場の空間感は記憶に残る体験をもたらす。 A distinct sense of place and character providing memorable experiences.
マスタープランでは、美しさと機能に加え、経済・社会・環境を融合させて、
クライアントの要求と目的に対する明確な視点を持って、開始から完成に至る過程に
おいて、必要とされる時間とあらゆるリソースを注力します。A master plan that integrates concept, beauty and function with
economic, social and environmental issues, I devote the
necessary time and resources from inception to completion with a
clear vision of client requirements and overall objective.
専門家によるチームを編成し、多面的なコンサルタント業務を推進。
全てのプロジェクトは、コンセプトワーク、インテリア、照明、キッチンデザイン、
施工、立ち上げまで細部にわたり監修します。業務範囲には、メニューの概念から開発、プレート
プレゼンテーション、オペレーションの監修も含みます。特注の食器類とディスプレイは、
デザイナー、メーカー、職人や作家と共に開発し、独創的なブランディング・プログラムは
グラフィックやユニフォームデザイナーと協働します。Providing multidisciplinary consultation by mobilizing a team
of experts. Each project is supervised from the initial concept
work, interior, lighting and kitchen design and fabrication
though to the launching. Services include menu concept and
development, plate presentation and overall operation direction.
Bespoke tableware and display in collaboration with designers,
vendors and artisans; and innovative branding program working
with graphic and uniform designers.